Grateful dead singles dating albanism and dating

" Frequently it is used of the wilderness of the Exodus.

Besides such uses of the word, it seems when used with the article often to have assumed the force of a proper name.

When we speak of the desert our thoughts are naturally borne to such places as the Sahara, a great sandy waste, incapable of vegetation, impossible as a dwelling-place for men, and where no human being is found except when hurrying through as quickly as he can.

grateful dead singles dating-67

Suffice it to say that it comprises the ground over which the Israelites travelled from their crossing of the Red Sea till their arrival in the Promised Land.It was not fertilized by streams of water, but springs were to be found there ( Genesis 16:7 ), and in places cisterns to collect the rainfall.Midbar is the word generally used in the Pentateuch for the desert of the Exodus; but of the regions of the Exodus various districts are distinguished as the desert of Sin ( Exodus 16:1 ), the desert of Sinai ( Exodus 19:1 ), the desert of Sur ( Exodus ), the desert of Sin ( zin ) ( Numbers ), etc.So, too, there are the Arboth Moab ( Numbers 22:1 ), the Arboth Jericho ( Joshua ), etc., referring to the desolate districts connected with these places.Horbah , derived from the root harab , "to lie waste", is translated in the Septuagint by the words eremos, eremosis, eremia . The word in the Greek is oikopedon and in the Vulgate domicilium; and the passage in which the word occurs is rendered in the Douay version : "I am like a night raven in the house ". Jerome , however, in his translation of the Psalm direct from the Hebrew employs the word solitudinum , which seems more correct: "I am like a night raven of the wastes".

Leave a Reply